24 de abril de 2013

Takahashi Ai ~ entrevista sobre The Wedding Singer

                                                                     (Entrevista traducida del ingles de zabel @ H!O)



A pesar de estar nerviosos y desconcentrados al principio durante los ensayos, estos tres integrantes del elenco ahora están completamente entrados en el mundo de The Wedding Singer.

Yoshino: Los ensayos ya están en marcha, pero con todos a nuestro alrededor teniendo todo listo, era difícil para nosotros comenzar inmediatamente con nuestro papel.

Ayabuki: Todavía estoy forcejeando, al principio me sentía abrumada al estar entre un elenco con personalidades tan fuertes, pero ya me he estado acostumbrando.

Takahashi: El ambiente durante los ensayos es muy tenso.

Yoshino: Así es, debo concentrarme o me dejaran atrás.

Ayabuki: De verdad, Niiro se nos unió a los ensayos apenas hoy, mientras estábamos en los camerinos podía escucharlo repasar sus líneas y ya tenía todo listo así que pensé “¡Ese es George!” Estoy tratando de pensar cómo hacer el personaje de Holly para no perder contra él.

Takahashi: Estoy tratando de pensar cómo interpretar el personaje de Julia. Creo que es una chica bastante normal que quiere casarse y ser feliz. Estoy tratando de pensar en ello en el contexto de la relación madre-hija que Julia tiene con su madre quien fracaso con su matrimonio. Ya que los padres de Julia se divorciaron cuando ella tenía 15 y ha visto lo difícil que puede ser un matrimonio, debe entender con qué clase de persona se va a casar. No es como si estuviera en contra del matrimonio porque sus padres no se llevan bien, pero esa es una lección de vida para ella.

Ayabuki: Julia de verdad es una buena persona.

Takahashi: Así es, no es particularmente linda ni caprichosa, pero tiene el poder de hacer sentir positivos a los demás. Hace eso naturalmente, así que debe tener un gran sentido de lo que está bien. Es mi deber actuar como Julia de una manera no calculadora, de otra forma deja de ser Julia y parecería desconsiderada, te hace preguntarte porque seguía gustando de Glen desde el principio.

Yoshino: Si, quizás. (Risas).

Takahashi: Pero quiero personificar a Julia como una chica que le gusta Glen no porque es rico, si no porque llego a interesarle una chica ordinaria como ella.

Ayabuki: Realmente amo lo linda que se ve Ai-chan en la escena donde se emborracha.

Yoshino: Esa es la mejor escena.

Takahashi: Normalmente no bebo alcohol así que nunca me emborracho, siempre levanto la mirada a Ayabuki en la escena donde estoy con Holly. Cuando estaba en Morning Musume, todas éramos bajitas así que nuestros ojos se encontraban al mismo nivel, pero en el mundo de los musicales todos son altos.

Ayabuki: Cuando digo mis líneas agachando mi cabeza hacia Ai-chan, repentinamente me recuerda cuando hacia papeles masculinos en el tiempo que estuve en Takarazuka, me hace recordar el pasado (Risas).

Takahashi: Pero debo verme grande en el escenario, ¡así que me esforzare!



¿La felicidad de crecer?

Yoshino: Cuando vi la presentación por primera vez, me puse de pie y aplaudí sin pensarlo. Conmovió mi corazón o me entretuvo hasta ese punto. La historia toma lugar en 1985 y es genial ser absorbido en el ambiente de esa época. Pero Ai-chan, 1985 probablemente no signifique nada para ti ¿eh?

Takahashi: Naci en 1986, así que…

Ayabuku: ¡Vaya, aun antes de que nacieras!

Takahashi: Pero antiguos estilos siempre vuelven a estar de moda, así que para mí no se siente como algo viejo cuando estoy actuando. Son solo algunas de las palabras como “naui” que Kenya dice de vez en cuando que no conozco bien.

Yoshino: “Nyan Nyan”

Ayabuki: Exacto (risas).

Yoshino: Para mi escuchar la música es lo que me lleva a recordar cuando escuchaba punk rock, y me hace emocionarme. Puedo escuchar “Saturday Night in the City” una y otra vez.

Ayabuki: Creo que el sonido de la guitarra eléctrica hace recordar cuando todos éramos así de animados.

Yoshino: Si, esto toma lugar en América, así que queremos tener el humor de América de ese tiempo.

Ayabuki: Esperemos que si, en el musical, el lugar donde Holly y Julia trabajan es un lugar de bodas en Nueva Jersey.

Takahashi: Es como un pueblo, yo soy de Fukui, pero las ceremonias de boda son muy ostentosas ahí. Ha habido muchas bodas últimamente, y cuando voy a bodas de mis amigos todo me asombra. Aunque tengo 26, todos mis amigos se han casado rápido. Los veo apurados pensando sobre donde será la ceremonia, que tipo de regalos dar y demás, quiero aprender de esas experiencias.

Yoshino: Así que Fukui es el Nueva Jersey de América (risas).

Takahashi: Si (risas). Aunque la primera parte del musical es divertida y alegre, la segunda parte es conmovedora, creo que es genial como Julia se da cuenta de quién es la mejor persona para ella.

Ayabuki: Como dice Ai-chan, no es solo una divertida comedia musical, y no solo Robby y Julia, pero Holly cambia también, no creo que haya un musical tan maravilloso y entretenido como este que representa una importante parte de la vida en medio de toda la diversión. La animada Holly es un personaje que nunca he interpretado, y estoy ansiosa por tomar el reto de cómo hacerlo.

Takahashi: ¿No crees que Robby y Julia se parezcan a Sammy y Holly?

Ayabuki: El productor Yamada decía “Esta es una historia en la que todos se acomodan con la felicidad de crecer”. Holly se preocupa acerca de que el huela mal o no tenga dinero (risas), pero al final se da cuenta de que Sammy es el único para ella. Porque Sammy la hace darse cuenta, creo que el papel de amar a Holly con todo su corazón es admirable.

Yoshino: Todos tomamos atajos para llegar ahí. Así que Holly es bienvenida a tomar un atajo ella misma.

Ayabuki/Takahashi: ¡Eso suena genial!

Yoshino: (avergonzado) No, pero en el caso de Sammy, ¿no creen que la tiene realmente difícil? Todas las dificultades vienen hacia él y no sabe lo que pasa.

Takahashi: El es KY (Kuuki Yomenai= alguien que no puede entender la atmosfera)

Ayabuki: Holly usa una playera que le dio Sammy que dice “Tonta” quizás deberíamos cambiarla por una que diga “KY”.

Yoshino: Bien. Mis iniciales son KY por Keigo Yoshino.

Takahashi: ¡Es perfecto!

Yoshino: Dejando las bromas de lado, quiero mostrarles las similitudes de ambos, aun cuando Holly dice que él es asqueroso y apesta.

Ayabuki: Se parecen entre si ya que necesitan cuidarse el uno al otro. Aun cuando Sammy se queja de lo que Holly hace, Holly usa el único regalo que recibió de él, la playera que dice “Tonta”, a ella le gusta contradecir pero al mismo tiempo es humilde, estoy tratando de encontrar una forma de representar eso. Mientras trata de animar a Julia como una hermana mayor, tiene un corazón puro.

Yoshino: Por mi parte quiero mostrar que Sammy tiene un lado empático y su amistad con Robby y George también como su sentido de trabajo en equipo con la banda. Al final quiero que la audiencia se vaya cansada de haberse divertido tanto con la obra.

Takahashi: Desde que comenzamos con los ensayos, me he dado cuenta de que todos aman esta historia y como se ha convertido en una historia memorable, asi que quiero llegar rápidamente al punto donde sea capaz de actuarla libremente sin dificultades.

Ayabuki: Es muy animada desde la primera canción y creo que cualquiera que vea la obra la disfrutara, quiero que la disfruten mientras participan con nosotros.

4 comentarios:

  1. he visto algunas escenas de esta obra en internet, los musicales no son lo que mas me atrae pero debe reconocer que se veia divertida...
    ademas ver a Ai-chan bailando y cantando de nuevo mientras actua debe ser genial.
    gracias por compartir la entrevista!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo no tuve el corazon (?) de ver el video del musical pero Ai-chan hablo muy animadamente de ella asi que me gustaria verla xD seguro Ai-chan esta estupenda cmo siempre, quiero escuchar su hermosa voz de nuevo TwT

      Eliminar
  2. me entristece profundamente que se case Ai-chan, debo decir, que durante casi toda su carrera en Morning Masume, la había visto como la Maxima idol de japón,!! DE Verdad!! paro, Tratare de Superarlo, recordándola, ,, Como lo que fue!.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Entiendo perfectamente a lo que te refieres, porque me siento igual... pero como fan, lo unico que deseo es su felicidad,
      Solo nos queda animarla :)

      Eliminar