A pesar de estar nerviosos y desconcentrados al
principio durante los ensayos, estos tres integrantes del elenco ahora están
completamente entrados en el mundo de The Wedding Singer.
Yoshino: Los ensayos ya están en marcha, pero con
todos a nuestro alrededor teniendo todo listo, era difícil para nosotros
comenzar inmediatamente con nuestro papel.
Ayabuki: Todavía estoy forcejeando, al principio me
sentía abrumada al estar entre un elenco con personalidades tan fuertes, pero
ya me he estado acostumbrando.
Takahashi: El ambiente durante los ensayos es muy
tenso.
Yoshino: Así es, debo concentrarme o me dejaran atrás.
Ayabuki: De verdad, Niiro se nos unió a los ensayos
apenas hoy, mientras estábamos en los camerinos podía escucharlo repasar sus
líneas y ya tenía todo listo así que pensé “¡Ese es George!” Estoy tratando de
pensar cómo hacer el personaje de Holly para no perder contra él.
Takahashi: Estoy tratando de pensar cómo interpretar
el personaje de Julia. Creo que es una chica bastante normal que quiere casarse
y ser feliz. Estoy tratando de pensar en ello en el contexto de la relación
madre-hija que Julia tiene con su madre quien fracaso con su matrimonio. Ya que
los padres de Julia se divorciaron cuando ella tenía 15 y ha visto lo difícil
que puede ser un matrimonio, debe entender con qué clase de persona se va a
casar. No es como si estuviera en contra del matrimonio porque sus padres no se
llevan bien, pero esa es una lección de vida para ella.
Ayabuki: Julia de verdad es una buena persona.
Takahashi: Así es, no es particularmente linda ni
caprichosa, pero tiene el poder de hacer sentir positivos a los demás. Hace eso
naturalmente, así que debe tener un gran sentido de lo que está bien. Es mi
deber actuar como Julia de una manera no calculadora, de otra forma deja de ser
Julia y parecería desconsiderada, te hace preguntarte porque seguía gustando de
Glen desde el principio.
Yoshino: Si, quizás. (Risas).
Takahashi: Pero quiero personificar a Julia como una
chica que le gusta Glen no porque es rico, si no porque llego a interesarle una
chica ordinaria como ella.
Ayabuki: Realmente amo lo linda que se ve Ai-chan en
la escena donde se emborracha.
Yoshino: Esa es la mejor escena.
Takahashi: Normalmente no bebo alcohol así que nunca
me emborracho, siempre levanto la mirada a Ayabuki en la escena donde estoy con
Holly. Cuando estaba en Morning Musume, todas éramos bajitas así que nuestros
ojos se encontraban al mismo nivel, pero en el mundo de los musicales todos son
altos.
Ayabuki: Cuando digo mis líneas agachando mi cabeza
hacia Ai-chan, repentinamente me recuerda cuando hacia papeles masculinos en el
tiempo que estuve en Takarazuka, me hace recordar el pasado (Risas).
Takahashi: Pero debo verme grande en el escenario,
¡así que me esforzare!
¿La felicidad de crecer?
Yoshino: Cuando vi la presentación por primera vez, me
puse de pie y aplaudí sin pensarlo. Conmovió mi corazón o me entretuvo hasta ese
punto. La historia toma lugar en 1985 y es genial ser absorbido en el ambiente
de esa época. Pero Ai-chan, 1985 probablemente no signifique nada para ti ¿eh?
Takahashi: Naci en 1986, así que…
Ayabuku: ¡Vaya, aun antes de que nacieras!
Takahashi: Pero antiguos estilos siempre vuelven a
estar de moda, así que para mí no se siente como algo viejo cuando estoy
actuando. Son solo algunas de las palabras como “naui” que Kenya dice de vez en
cuando que no conozco bien.
Yoshino: “Nyan Nyan”
Ayabuki: Exacto (risas).
Yoshino: Para mi escuchar la música es lo que me lleva
a recordar cuando escuchaba punk rock, y me hace emocionarme. Puedo escuchar “Saturday
Night in the City” una y otra vez.
Ayabuki: Creo que el sonido de la guitarra eléctrica hace
recordar cuando todos éramos así de animados.
Yoshino: Si, esto toma lugar en América, así que
queremos tener el humor de América de ese tiempo.
Ayabuki: Esperemos que si, en el musical, el lugar
donde Holly y Julia trabajan es un lugar de bodas en Nueva Jersey.
Takahashi: Es como un pueblo, yo soy de Fukui, pero
las ceremonias de boda son muy ostentosas ahí. Ha habido muchas bodas últimamente,
y cuando voy a bodas de mis amigos todo me asombra. Aunque tengo 26, todos mis
amigos se han casado rápido. Los veo apurados pensando sobre donde será la ceremonia,
que tipo de regalos dar y demás, quiero aprender de esas experiencias.
Yoshino: Así que Fukui es el Nueva Jersey de América
(risas).
Takahashi: Si (risas). Aunque la primera parte del
musical es divertida y alegre, la segunda parte es conmovedora, creo que es
genial como Julia se da cuenta de quién es la mejor persona para ella.
Ayabuki: Como dice Ai-chan, no es solo una divertida
comedia musical, y no solo Robby y Julia, pero Holly cambia también, no creo
que haya un musical tan maravilloso y entretenido como este que representa una
importante parte de la vida en medio de toda la diversión. La animada Holly es
un personaje que nunca he interpretado, y estoy ansiosa por tomar el reto de
cómo hacerlo.
Takahashi: ¿No crees que Robby y Julia se parezcan a
Sammy y Holly?
Ayabuki: El productor Yamada decía “Esta es una
historia en la que todos se acomodan con la felicidad de crecer”. Holly se
preocupa acerca de que el huela mal o no tenga dinero (risas), pero al final se
da cuenta de que Sammy es el único para ella. Porque Sammy la hace darse
cuenta, creo que el papel de amar a Holly con todo su corazón es admirable.
Yoshino: Todos tomamos atajos para llegar ahí. Así que
Holly es bienvenida a tomar un atajo ella misma.
Ayabuki/Takahashi: ¡Eso suena genial!
Yoshino: (avergonzado) No, pero en el caso de Sammy, ¿no
creen que la tiene realmente difícil? Todas las dificultades vienen hacia él y
no sabe lo que pasa.
Takahashi: El es KY (Kuuki Yomenai= alguien que no
puede entender la atmosfera)
Ayabuki: Holly usa una playera que le dio Sammy que
dice “Tonta” quizás deberíamos cambiarla por una que diga “KY”.
Yoshino: Bien. Mis iniciales son KY por Keigo Yoshino.
Takahashi: ¡Es perfecto!
Yoshino: Dejando las bromas de lado, quiero mostrarles
las similitudes de ambos, aun cuando Holly dice que él es asqueroso y apesta.
Ayabuki: Se parecen entre si ya que necesitan cuidarse
el uno al otro. Aun cuando Sammy se queja de lo que Holly hace, Holly usa el único
regalo que recibió de él, la playera que dice “Tonta”, a ella le gusta
contradecir pero al mismo tiempo es humilde, estoy tratando de encontrar una
forma de representar eso. Mientras trata de animar a Julia como una hermana
mayor, tiene un corazón puro.
Yoshino: Por mi parte quiero mostrar que Sammy tiene
un lado empático y su amistad con Robby y George también como su sentido de trabajo
en equipo con la banda. Al final quiero que la audiencia se vaya cansada de
haberse divertido tanto con la obra.
Takahashi: Desde que comenzamos con los ensayos, me he
dado cuenta de que todos aman esta historia y como se ha convertido en una
historia memorable, asi que quiero llegar rápidamente al punto donde sea capaz
de actuarla libremente sin dificultades.
Ayabuki: Es muy animada desde la primera canción y creo
que cualquiera que vea la obra la disfrutara, quiero que la disfruten mientras
participan con nosotros.
he visto algunas escenas de esta obra en internet, los musicales no son lo que mas me atrae pero debe reconocer que se veia divertida...
ResponderEliminarademas ver a Ai-chan bailando y cantando de nuevo mientras actua debe ser genial.
gracias por compartir la entrevista!
Yo no tuve el corazon (?) de ver el video del musical pero Ai-chan hablo muy animadamente de ella asi que me gustaria verla xD seguro Ai-chan esta estupenda cmo siempre, quiero escuchar su hermosa voz de nuevo TwT
Eliminarme entristece profundamente que se case Ai-chan, debo decir, que durante casi toda su carrera en Morning Masume, la había visto como la Maxima idol de japón,!! DE Verdad!! paro, Tratare de Superarlo, recordándola, ,, Como lo que fue!.
ResponderEliminarEntiendo perfectamente a lo que te refieres, porque me siento igual... pero como fan, lo unico que deseo es su felicidad,
EliminarSolo nos queda animarla :)